For most heartburn sufferers finding relief from that burning pain is the most important goal in their lives.對於大多數胃灼熱患者尋求救濟從燒灼痛,是最重要的目標,在他們的生命。 People who do not suffer from heartburn may not understand this, and may also take the sufferer's condition lightly.人不患胃灼熱可能不明白這一點,也可以採取患者的病情掉以輕心。 Not so for the victim, as they will go to any lengths to find a heartburn medicine that will suit them.並非如此,為受害人,因為他們將前往任何長度,以找到一個胃灼熱藥會適合他們。
There are many ways for you to relieve your heartburn, over-the-counter medicines being the most popular.方法有很多種,為你解除你的胃灼熱,過度的櫃檯藥物被認為是最流行的。 These are generally referred to as 'H2 blockers', but are also known as antacids.這些通常被稱為'的H2阻滯劑' ,但也被稱為制酸劑。 Most come in forms that people will recognize easily like Zantac, Pepcid, Tums, and Tagamet.最來,在表格的人都會承認,很容易像zantac , pepcid , tums ,和泰胃美。 These are all H2 blockers and should provide relief from your heartburn.這些都是所有的H2阻滯劑,並應提供救濟,從你的心。
Heartburn medicine that suits one person though, may not always be optimal for another person.胃灼熱藥服一人,但可能並不總是最優,為另一人。 The fairly simple medicines like the ones stated above, are generally all right for most people and should not cause any adverse effects.比較簡單的藥物一樣,其中如前所述,一般都有權對大多數人來說,應該不會造成任何不良影響。 You should never take anything for granted however and the labels and warnings are all there for a reason.你千萬不要採取任何理所當然的,但和標籤和警告都是有原因只有一個。 You should read them carefully before taking any kind of medicine as you may be allergic to one of the components used in the medicine, in which case you should ideally switch to a new heartburn medicine that's right for you.你應該仔細地閱讀,然後才採取任何種中藥,你可能過敏的組成部分之一用在醫藥,在這種情況下,您最好應當改用一種新的胃灼熱藥的權利給你。
If you do take the medicine and feel poorly, it is always a good idea to see your doctor as soon as possible.如果你真的做了醫藥覺得不好,它始終是一個好主意,看看你的醫生盡快進行。 Putting this off may result in a more serious complication than the original heartburn itself.這個小康可能會導致更嚴重的並發症,比原來的胃灼熱本身。
For more serious heartburn conditions, your physician should always be consulted.對於較嚴重的胃灼熱條件,你的醫師,應經常徵詢市民的意見。 The heartburn may be caused as an effect of something else, or might be a precursor to another condition.該胃灼熱的原因可能是一個作用的東西,否則,或可能是一個前兆,以另一項條件。 Either case will not be cured by over the counter medicines, and will only serve to mask any other symptoms you might be having.這兩種情況下不會被治愈過櫃檯藥品,並只能以掩蓋其他任何症狀,你可能有。
Your physician will know exactly what to look for and if needed will prescribe the right heartburn medicine you need.你的醫生會確切地知道該尋找什麼,如果有必要的,將處方權的胃灼熱藥物,你需要的人。 And if you don't need prescription medicines, then they can always recommend the correct over the counter medicine needed.如果你不需要處方藥,那麼他們可以隨時推薦正確超過櫃檯醫學需要的。
Whatever the case, it's always best if you don't 'mix and match' the remedies.無論如何,這總是最好的,如果你不'混合並匹配'的補救措施。 Also if you are going to see your physician for a different condition, be sure and list all the medicines you're currently taking.此外,如果你要見你的醫生為不同的情況,予以肯定,並列出所有中成藥您當前正在考慮的。 This will give your physician the full picture and they will be able to prescribe any medicine correctly.這樣可以讓你的醫師充分反映,他們將能夠在處方藥正確。
For the most part however, people who suffer from mild heartburn can find relief from their pain from the heartburn medicine that is available now.在大多數情況,然而人們卻患有輕度胃灼熱能找到紓解他們的痛苦,從胃灼熱藥現已開始供貨。 And just like an apple a day keeps the doctor away, so will a little bit of heartburn medicine a day, keep the heartburn at bay.就像一個蘋果,每天不斷的醫生離開人世,將一點點的胃灼熱藥物,每天保持胃灼熱在海灣。
------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------
More articles from ArticlesGratuits.com 更多文章從articlesgratuits.comFruits And Roots 果實和根
Glycemic Diet 血糖飲食
Fast Foods: Are they Safe and Nutritious? 快餐食品:它們是否安全和有營養?
News 新聞
Heartburn Meds Land Man in Jail (The Ellsworth American) 胃灼熱的meds土地男子坐牢(埃爾斯沃斯美國)
Teva Raises Guidance After Fourth-Quarter Net Jumps (Update1) (Bloomberg.com) Teva在提出指導意見後,第四季度淨跳躍(中央社台北) ( bloomberg.com )
Teva Fourth-Quarter Profit Jumps on Protonix Copies (Update3) (Bloomberg.com) Teva在第四季度盈利猛增對protonix複製品(圖) ( bloomberg.com )
