Just thinking about heartburn can bring a frown to the face of many a heartburn sufferer.刚才思考胃灼热,可以把一个眉来,面对许多胃灼热患者。 Only a person who has suffered from heartburn, can know the true pain caused by it.只有一个人患有胃灼热,可以知道,真正的痛苦所造成的。 That's why most heartburn sufferers will search almost zealously to find a solution to either prevent, or cure their heartburn.这也就是为什么大多数胃灼热患者将搜索几乎热忱,以找到解决问题的办法,以避免或治好胃灼热。 One way of doing this is to pinpoint the 'heartburn food' that triggers off an attack.这样做的一个途径,这是要找准'胃灼热食物'触发起飞攻击。
Researching the subject of heartburn food thoroughly will bring more benefits for the constant heartburn sufferer than realized, as not only will you be able to stop or avoid intake of these trigger foods, but you will now be able to concentrate more on the foods that you can eat without a problem.研究课题的胃灼热食物彻底将带来更多的利益,为不断胃灼热患者比实现了,因为不是只有你会无法阻止或避免摄入这些引发食品,但你现在将能够更专注于食品中,你可以吃,没有问题。
So, I think it's safe to say that 'heartburn foods' can be classed into two sections.所以,我觉得它的安全,说'胃灼热食品' ,可分为两个组别。 Those foods that are good for you, and those that will bring an attack of heartburn at the drop of hat.这些食品都很好,你和那些会带来攻击的心在一滴帽子。
Naturally, different foods will induce different symptoms in different people.当然,不同的食物会引起不同的症状,在不同的人。 What acts as a trigger for one person, causing an intense pain, might not act in the same way on another person.哪些行为作为一个触发一人说了算,结果造成了激烈的疼痛,可能不会采取行动,在以同样的方式对另一人。 The pain caused might only be one of mild discomfort, or perhaps that person might not suffer any symptoms at all.所造成的痛苦可能只能有一个轻度不适,或者也许那个人可能不会遭受任何症状。
Unfortunately there is no comprehensive list to tell all heartburn sufferers to stay away from this, this and this particular heartburn food.可惜的是并没有完整的名单,以告诉所有胃灼热患者远离了这一步,而这尤其是胃灼热食物。 Most of us will just have to learn by trial and error.我们大多数人只需要学习的,由试错。
Fortunately however, for the vast majority of sufferers there are many common foods that have been found to trigger heartburn, and these have to some extent been catalogued.幸运的,但对于绝大多数的患者存在着许多共同的食物已经被发现,引发胃灼热,而这些都在一定程度上被编目。 The best place to find a list of these common foods would be at your doctor's office.最好的地方,找到一个名单,这些共同的食品将在你的医生的办公室。
Most people will be dismayed to learn that any kind coffee, and tea, will generally produce heartburn, as will acidic juices like orange, cranberry, and tomato.大多数人都将失望地得知,任何种类的咖啡,茶叶,一般会产生烧心,将酸性果汁如橙,蔓越莓,蕃茄。 Dairy products like ice cream, and milkshakes should also be avoided.奶类制品如冰淇淋,奶昔也应予以避免。 For those unfortunates with a sweet tooth, chocolates, brownies, doughnuts, and butter cookies should be avoided as well.对于那些不幸与甜牙齿,巧克力,小女,甜甜圈,和奶油曲奇,应该予以避免。
The list of heartburn food to avoid can sometimes seem endless, but there is a sliver lining to this cloud, and the list of good foods isn't modest either.名单胃灼热食物,以避免有时似乎永无止境,但有一个条子衬砌这云,及名单的好食品,是不是谦虚。 Apples and bananas, carrots, and baked potatoes, are but a few foods you can enjoy, along with breads, cereals, sour cream and feta cheese.苹果,香蕉,胡萝卜,烤马铃薯,但也有少数食品,你可以享受,随着面包,谷类,酸霜及feta奶酪。
If you're looking to eat a meal that's fit for a king, then you'll probably be disappointed by the choice of foods available to you, but if you eat to live, and not live to eat, then you won't have any problem.如果你想要吃一顿饭,这适合于一个国王,那你可能会失望所选择的食品提供给你,但如果你吃的生活,而不是活吃,那你会不会有任何问题。 The benefits of staying away from such heartburn food that you might feel drawn to, far outweigh the disadvantages of actually giving in to your cravings.好处远离这种胃灼热食物,你可能会感到提请,远多于弊的其实是在给你的渴望。 So remember to eat healthy and live heartburn free.所以,记得要吃得健康和生活的胃灼热,费用全免。
------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------
More articles from ArticlesGratuits.com 更多文章从articlesgratuits.comFruits And Roots 果实和根
Glycemic Diet 血糖饮食
Fast Foods: Are they Safe and Nutritious? 快餐食品:它们是否安全和有营养?
News 新闻
