For most people, heartburn and indigestion are interchangeable, and if asked they will reply that they either have heartburn,or indigestion. Für die meisten Menschen, Sodbrennen und Verdauungsstörungen sind austauschbar, und fragte, ob sie antworten, dass sie entweder Sodbrennen oder Verdauungsstörungen. This is not the case however as heartburn and indigestion are not interchangeable. Dies ist jedoch nicht der Fall, wie Sodbrennen und Verdauungsstörungen sind nicht austauschbar. The symptoms and causes of indigestion might be the same, or similar, as those of heartburn, just as the treatments might also be similar as well, but heartburn can sometimes be caused by indigestion, while indigestion can't be caused by heartburn. Die Symptome und Ursachen von Verdauungsstörungen können die gleichen oder ähnliche, wie jene von Sodbrennen, genauso wie die Behandlungen können auch ähnliche, aber Sodbrennen kann manchmal durch Verdauungsstörungen, während Verdauungsstörungen kann nicht durch Sodbrennen.
The largest and most common causes of indigestion generally tend to be related with food. Die größten und häufigsten Ursachen von Verdauungsstörungen der Regel sind in der Regel im Zusammenhang mit Lebensmitteln. If you suffer from indigestion, then you will know that the first rumblings of indigestion will normally follow a meal. Wenn Sie leiden unter Verdauungsstörungen, dann werden Sie wissen, dass die erste rumblings von Verdauungsstörungen wird in der Regel nach einer Mahlzeit. In general a large meal will cause an almost immediate onset of indigestion, whilst even a small meal can wreak the same havoc if containing a lot of spicy foods. In der Regel eine große Mahlzeit führt dazu, dass eine nahezu sofortige Beginn von Verdauungsstörungen, aber auch eine kleine Mahlzeit auslassen können, wenn die gleiche Verwüstung mit vielen würzigen Speisen.
Conversely, irregular meals can also be one of the causes of indigestion. Umgekehrt, unregelmäßige Mahlzeiten können auch eine der Ursachen für Verdauungsstörungen. Going too long between meals allows the acid in your stomach to remain unneutralized for a longer period of time, thereby giving it more time to cause trouble. Wenn man zu lange zwischen den Mahlzeiten können die Säure in Ihrem Magen zu bleiben unneutralized für einen längeren Zeitraum, damit sie mehr Zeit für die Probleme. Regular food intake on the other hand will neutralize the acids for a short period of time, allowing your body some much needed respite. Regelmäßige Nahrungsaufnahme auf der anderen Seite werden die Säuren neutralisieren für eine kurze Zeit, so dass Ihr Körper einige dringend benötigte Atempause.
Many causes of indigestion can be found if you just look hard enough, and high on the list next to food, comes the two most common culprits to be found at the root of many complaints. Viele Ursachen von Verdauungsstörungen können gefunden werden, wenn Sie sich nur schwer genug, und ganz oben auf der Liste neben Nahrung, kommt die zwei häufigsten Schuldigen gefunden werden, an der Wurzel vieler Beschwerden. Stress, and Anxiety. Stress und Angst. In today's hectic twenty-four hour workaday environment, stress and anxiety are very difficult to avoid. In der heutigen hektischen vierundzwanzig Stunden workaday Umwelt, Stress und Angst sind sehr schwer zu vermeiden.
Another cause of indigestion arising almost directly from stress and anxiety, is the modern tendency to 'pop a pill' when you need to keep pushing your body past its limits and it, naturally enough, starts protesting. Eine weitere Ursache für Verdauungsstörungen, die fast direkt von Stress und Angst, ist die moderne Tendenz zu 'pop eine Pille', wenn Sie müssen dafür sorgen, dass Ihr Körper treibt Vergangenheit an ihre Grenzen, und es natürlich genug ist, beginnt protestieren. All those pills we quaff down without a single thought will also take its toll on your body, and give rise to indigestion. Alle diese Pillen zechen wir hinunter, ohne einen einzigen Gedanken wird auch seinen Tribut an Ihrem Körper, und geben Anlass zu Verdauungsstörungen.
For the more unfortunate person who suffers from arthritis, the ant-inflammatory pills that they are prescribed will also eventually give rise to indigestion. Für die eher unglücklichen Person, die leidet an Arthritis, die ant-entzündliche Pillen, dass sie vorgeschrieben wird auch irgendwann geben Anlass zu Verdauungsstörungen.
A more relatively unknown, and unseen, cause can arise from a peptic ulcer. Eine relativ unbekannte, und ungesehen, kann dazu führen, dass sich aus einer peptischem Ulkus. This occurs when the mucous lining the stomach wall becomes damaged, exposing the stomach wall, and subjecting it to the stomach acids. Dieser tritt auf, wenn die Schleimhäute des Magen-Futter Wand beschädigt wird, daß die Wand Magen, und die Bindung an Magensäure. Here again Stress and Anxiety are the two best friends in the causes of indigestion. Hier wiederum Stress und Angst sind die beiden besten Freunden in die Ursachen von Verdauungsstörungen.
If you're pregnant, chances are that you'll have indigestion. Wenn Sie schwanger sind, stehen die Chancen, dass Sie haben Verdauungsstörungen. Nothing much can be done about it except to be as careful of your diet as possible, and wait patiently to birth your baby. Nichts kann viel getan werden, um sie außer so vorsichtig wie möglich Ihre Diät, und warten geduldig, bis der Geburt Ihres Babys.
Many are the causes of indigestion, and many are the people who suffer from indigestion. Zahlreich sind die Ursachen von Verdauungsstörungen, und viele sind die Menschen, die leiden unter Verdauungsstörungen. It can be said quite frankly that if you just tweak your lifestyle a little bit here and there to eliminate all, or most, of the causes of indigestion in your life, you would undoubtedly be a happier person. Man kann sagen, ganz offen gesagt, dass, wenn Sie nur Ihren Lebensstil zwicken ein bisschen hier und da zu beseitigen, alle oder die meisten der Ursachen von Verdauungsstörungen in Ihrem Leben, Sie wäre zweifellos ein glücklicher Mensch.
------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -----------
More articles from ArticlesGratuits.com Weitere Artikel aus ArticlesGratuits.comFruits And Roots Früchten und Wurzeln
Glycemic Diet Glykämischen Diät
Fast Foods: Are they Safe and Nutritious? Fast Foods: Sind sie sicher und Vital?
News News
